<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Subtitrare Kyle XY S03E07</title>
	<atom:link href="http://victorblog.ro/2009/02/26/subtitrare-kyle-s03e07/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://victorblog.ro/2009/02/26/subtitrare-kyle-s03e07/</link>
	<description>Trolling on teh blog laughing out loud</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 22:07:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: victorblog</title>
		<link>http://victorblog.ro/2009/02/26/subtitrare-kyle-s03e07/comment-page-1/#comment-2035</link>
		<dc:creator>victorblog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 16:06:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorblog.ro/?p=4028#comment-2035</guid>
		<description>@eren: e chiar mişto şi te ţine cu sufletul la gură. e cam SF, dar în sensul bun al cuvântului. Are notă mişto, aşa că poate mai fac vreo subtitrare pentru ca merită.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@eren: e chiar mişto şi te ţine cu sufletul la gură. e cam SF, dar în sensul bun al cuvântului. Are notă mişto, aşa că poate mai fac vreo subtitrare pentru ca merită.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eren</title>
		<link>http://victorblog.ro/2009/02/26/subtitrare-kyle-s03e07/comment-page-1/#comment-2033</link>
		<dc:creator>Eren</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 15:11:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorblog.ro/?p=4028#comment-2033</guid>
		<description>cum e serialul ? am vazut pe tvtorrents ca e oarecum cautat..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cum e serialul ? am vazut pe tvtorrents ca e oarecum cautat..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: victorblog</title>
		<link>http://victorblog.ro/2009/02/26/subtitrare-kyle-s03e07/comment-page-1/#comment-2020</link>
		<dc:creator>victorblog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 22:17:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorblog.ro/?p=4028#comment-2020</guid>
		<description>@xander: am aşteptat două zile pentru subtitrare, am văzut că a apărut în limba engleză şi m-am apucat de treabă. E făcută rapid şi probabil mai are nevoie de ceva ajustări. 
Scuze dacă am intervenit, dar mă gândeam că nu există traducător separat pentru Kyle XY. La multe seriale subtitrarea apare în vreo câteva ore de la apariţia episodului. M-am gândit că serialul ăsta nu are aşa mulţi fani şi probabil vom aştepta prea mult timp pentru apariţia subtitrării. 
Te pot contacta pe adresa de messenger lăsată în semnătură pentru a nu mai ne suprapune altă dată? Sau poate dau si eu o mână de ajutor vreodată (dacă am timp).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@xander: am aşteptat două zile pentru subtitrare, am văzut că a apărut în limba engleză şi m-am apucat de treabă. E făcută rapid şi probabil mai are nevoie de ceva ajustări.<br />
Scuze dacă am intervenit, dar mă gândeam că nu există traducător separat pentru Kyle XY. La multe seriale subtitrarea apare în vreo câteva ore de la apariţia episodului. M-am gândit că serialul ăsta nu are aşa mulţi fani şi probabil vom aştepta prea mult timp pentru apariţia subtitrării.<br />
Te pot contacta pe adresa de messenger lăsată în semnătură pentru a nu mai ne suprapune altă dată? Sau poate dau si eu o mână de ajutor vreodată (dacă am timp).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Xander</title>
		<link>http://victorblog.ro/2009/02/26/subtitrare-kyle-s03e07/comment-page-1/#comment-2019</link>
		<dc:creator>Xander</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 22:13:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorblog.ro/?p=4028#comment-2019</guid>
		<description>Daca ai vazut ca e o echipa care se ocupa de traducerea serialului de ce o mai faci si tu? In fine fiecare traduce ce vrea, eram doar curios.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daca ai vazut ca e o echipa care se ocupa de traducerea serialului de ce o mai faci si tu? In fine fiecare traduce ce vrea, eram doar curios.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
