Un idiot de jurnalist s-a trezit că Mircea Lucescu e zingaro. Adică, la mintea lui creaţă, un antrenor nomad (în traducerea unui jurnalist orb, surd şi cu sechele din copilărie). Păi cu câteva excepţii, care antrenor nu e nomad? La Steaua s-au perindat tot felul de antrenori, care mai de care mai experţi. Toţi zingaro. La Rapid la fel.
Asta e meseria de antrenor. Eşti prea bun, te iau cei cu bani. Eşti prea prost, te dă patronul afară. Mediocru nu se poate. Iar Mircea Lucescu a fost prea bun, drept dovadă cupa câstigată şi faptul că de câţiva ani stă bine-mersi în scaunul de antrenor de la şahtior.
Normal că italienii ofuscaţi că un antrenor român a câştigat Cupa Uefa şi nu un macaronar, au început să arunce cu rahat. C-aşa în tenis… sau fotbal.
Google translate traduce cuvant cu cuvant, nu stie sa traduca expresiile. Repede au sarit jurnalistii si blogarii sa-i ia apararea lui Lucescu, fara sa stie ce anume au vrut sa zica ziaristii italieni. “Il Luce” s-a simtit onorat de articol, el stiind semnificatia expresiei. Da n-ai ce-i face, cainele moare de drum lung, si romanul de grija altuia.
@alex: google traduce decent, iar Zingaro nu e expresie, e cuvânt.
Atributul ăla nu avea ce căuta lângă Lucescu. Orice antrenor a schimbat echipa foarte des, iar Lucescu e la Şahtior de ceva timp.
Eu am prezentat faptele, iar i9talienii mor de grija altora. Mai ales dacă sunt români.